|
第16回 福井 恵さん こんにちは
私は1歳から18歳までイギリスで暮らしていて、補習校では小学年1年生から中学三年生まで 私はイギリスのハイスクールを卒業し、2003年の夏、日本に帰国しました。 「帰国」・・・とはいっても私はそれまで一度も日本に住んだことがなかったので(私はドイツで生まれて、 それから18歳までウェールズで育ちました)自分の心境としては「帰国子女」というよりむしろ 「来日子女」でした。 ではなく「母の国」という存在でしたが、そもそも私が長年慣れ親しんだイギリスを去り、日本の大学 に進学することを決めたのは、主に二つ理由があります。 もっと知りたいという純粋な好奇心が沸いたこと、そして二つ目は今まで経験したことのない未知の 環境で、自分を試してみたいという気持ちがあったからです。 したことのないようなチャレンジでした。 私はイギリスにいたとき統一試験のA-levelでLawを専攻し ていて法曹界に関心があったということもあり、慶應義塾大学の法学部政治学科に入学しました。 しかし、最初は日本語が難しすぎて、ほとんど授業が理解できず(高等部まで補習校通っていたらよか ったかな、と少し後悔しました。) 頭の中で先生の言っていることを電子辞書を片手に英訳しているうちに授業が終了している、なんて いうことが何ヶ月も続きました。 先生が授業中に「何か質問はありませんか」と聞いてくれているのに、なぜ授業が終わるまで誰も質問 をしないのか、なぜ友達は「イエス」か「ノー」かはっきりせずに、全てのことを「ビミョー」と言って 曖昧に済まそうとするのか、なぜサークルでテニスの練習をする前に、コートに挨拶をしないといけない のかetc.etc、私にはわからないことばかりでした。あまりにもわけのわからないことの連続で、逃げ出 したいと思うこともよくありました。「私、もうイギリスに帰る!!」と勢いでスーツケースに荷造りを し始めたことも一度や二度ではありません。笑
馴染めなかった日本に何年か住んでいるうちに、この国の良いところを色々と発見し、日本がとても 好きになりました。 といった類のこと以上に、日本で生活することによって異文化の違いに「正しい」も「間違っている」 もなく、ただ「違う」だけだということ、「wrong」ではなく「different」なだけだということを体験学習 できたことが、私にとって大きな意味がありました。 (例えば、私は以前「日本人は思ってることを言わない」「表面的に礼儀正しいけど、内心なにを考え 今は多少は慣れてきたため、日本特有のとても繊細で美しい文化だと思えるようになりました。) 日本ですることに決めました。 企業で働いています。つい先月までは3ヶ月間研修を受けていたのですが先週、金融ソリューション事業部 という部署に配属が決定されました。 まだ右も左も分からない状態ですが、先輩について色々と会社の 業務について勉強しています。 をし、キャリアの専門知識を深めつつ日本について勉強したいと思います。まだ駆け出しですが、一人前 目指して頑張ります!
きっとみなさんはイギリスに住んでいて、土曜日には補習校に通っている、ということでイギリスと日本、 二つの文化を持っているのでしょう。(ご家庭によってはもっと色々な文化を持っているかもしれませんね) たまに、二つも文化があるなんて面倒くさいとか大変だと思うことがあるかもしれません。(日本の勉強も イギリスの勉強も両方しないといけないし、サッカーのワールドカップでもどっちのチームを応援したら いいのか迷いますよね?) あったほうが楽しいです。 その方が自分の世界が広くなって、幸せ度数もその分2倍になると私は思います。バイリンガルの方が モノリンガルより多くの人と会話ができるし、笑いのツボも2つあったほうが笑う確率が増えるし、 友達も色々な国にいたほうが楽しいです。 「日本語の勉強をするのなんてもう嫌だ」と思ったりしても、そんなこと言わないで今という時間を大切に して下さい。英語も日本語も思いっきり勉強して、色々な友達をたくさん作って遊んで、後悔しない毎日を 送ってください。きっと将来「よかった」と思う日が来るはずです!応援しています。 そして先生方へ。 私にとっては9年ぶりの補習校で、その日は丁度卒業式の日でした。とても懐かしい気持ちになり、 大変お世話になった先生方とも再会でき嬉しかったです。色々な方とお話をしているうちに、「自分が 卒業してから長い年月が経ったけれどやっぱり私の原点はここだな」という気持ちになりました。 補習校に通っていなければ今の私はありえないと強く感じます。今まで本当にありがとうございました! |